<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: The oyakodon story</title>
	<atom:link href="http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story</link>
	<description>Spilluccare senza sensi di colpa...</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 22:58:56 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: La brioche retrouvée &#124; il cavoletto di bruxelles</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-124588</link>
		<dc:creator>La brioche retrouvée &#124; il cavoletto di bruxelles</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 07:08:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-124588</guid>
		<description>[...] un po&#8217; zakka-style con annotazioni cucinesche in francese (vi avevo raccontato tempo fa della passione nipponica per tutto ciò che &#8216;fa&#8217; Francia, e infatti spesso e volentieri i giapponesi stessi [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] un po&#8217; zakka-style con annotazioni cucinesche in francese (vi avevo raccontato tempo fa della passione nipponica per tutto ciò che &#8216;fa&#8217; Francia, e infatti spesso e volentieri i giapponesi stessi [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: L&#8217;anno del Cavolo [retrospettiva 2010] &#124; il cavoletto di bruxelles</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-119718</link>
		<dc:creator>L&#8217;anno del Cavolo [retrospettiva 2010] &#124; il cavoletto di bruxelles</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 12:50:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-119718</guid>
		<description>[...] Febbraio passa tutto fra esplorazioni nipponiche (in cui si scoprivano le feste locali), il resto del tempo sperimento ricette giapponesi molto basic, faccio esercizi di improvisazione culinaria con un numero di mezzi e attrezzi vicino allo zero, quando non mi do addirittura allo studio etno-consumeristico dei popoli stranieri. Scopro anche che in alcune parti del mondo guardare i fiori è in sostanza uno sport nazionale e chenell&#8217;insieme ho molto più tempo per scrivere&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Febbraio passa tutto fra esplorazioni nipponiche (in cui si scoprivano le feste locali), il resto del tempo sperimento ricette giapponesi molto basic, faccio esercizi di improvisazione culinaria con un numero di mezzi e attrezzi vicino allo zero, quando non mi do addirittura allo studio etno-consumeristico dei popoli stranieri. Scopro anche che in alcune parti del mondo guardare i fiori è in sostanza uno sport nazionale e chenell&#8217;insieme ho molto più tempo per scrivere&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Katsudon &#124; il cavoletto di bruxelles</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-100668</link>
		<dc:creator>Katsudon &#124; il cavoletto di bruxelles</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 07:10:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-100668</guid>
		<description>[...] il genere donburi (= ciotolona di riso con un qualche cosa di cucinato sopra ) mi è molto simpatico e più va e più lo trovo simpatico, nel senso che è davvero praticissimo preparare il riso e un [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] il genere donburi (= ciotolona di riso con un qualche cosa di cucinato sopra ) mi è molto simpatico e più va e più lo trovo simpatico, nel senso che è davvero praticissimo preparare il riso e un [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ElenaB</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-100362</link>
		<dc:creator>ElenaB</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 14:08:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-100362</guid>
		<description>Dato che molte di queste leccornie giapponesi sono raramente disponibili nei ristoranti qui in Italia, sono andata a cercare gli ingredienti per mettermi all&#039;opera...e non li ho trovati. Niente dashi, miso, mirin...c&#039;è qualcuno di Torino che mi dice dove andare a comprare gli ingredienti?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dato che molte di queste leccornie giapponesi sono raramente disponibili nei ristoranti qui in Italia, sono andata a cercare gli ingredienti per mettermi all&#8217;opera&#8230;e non li ho trovati. Niente dashi, miso, mirin&#8230;c&#8217;è qualcuno di Torino che mi dice dove andare a comprare gli ingredienti?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Sigrid</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-100061</link>
		<dc:creator>Sigrid</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 01:52:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-100061</guid>
		<description>@chika: yesssss, gimmi the adresses!! (ps. and I&#039;ll definitely will head over to kuro-mec too, one of these days! :-) ps. okay, so you don&#039;t like oyakodon neither (you&#039;re really sure about this being japanese of yours, are you?? :-D) Thanks also for the plastic-bottle-explanation (actually someone said the same thing before), but what really makes me think now is that I haven&#039;t seen any cats around since I arrived (okay, maybe they just moved to places with no bottles in front of the houses :-)

@mammaamsterdam: ci dovrebbe essere anche la ricetta delle fougasses in archivio, nel caso dovesse servirti :)

@michael: well, thanks to you for making me discouver this great place :-) oh, as for the co-post, I&#039;d love to, we can go on oyakodon tour whenever you want!! :-)

@fiorentina: euhm, credo che Giu sia... in ungheria... a meno che, mo&#039; che lo dici, in effetti ieri sotto casa ho intravvisto uno strano signore con degli occhiali da sole (piove) e un grande impermeabile nero, hmmm... :-)))

@serena: facci sapere com&#039;è venuto poi il matcha cake! :-)

@iana: mannnooooo, io non sono cosiiii cattivaaaaa (humhum... ;-))

@loste: possibile, anche perché tanto speso è cosi, insomma spesso le tratoriette propongono un tipo di piatto, con eventuali varianti. Magari l&#039;oyakodon è semplicemente un&#039;arte tutto a sé, boh? (okay, magari dipende solo ed esclusivamente dal fatto che i gestori abbiano degli avanzi di pollame da smaltire, può esse :-))

@enrico: il technico è italiano! (magia della rete :-))

@twinsmama: zuruzuru è la parola (onomatopaica direi) che rende il fatto di aspirare rumorosamente spaghetti, zuppa, brodo ecc, come fanno appunto qui (anzi, è educato farlo, è un modo per far capire che si apprezza molto ciò che si sta mangiando :-)

@globetrotter: direi che ormai abbiamo appurato che la versione ufficiale è quella dei gatti (quella dell&#039;acqua per i viandanti, poiché al momento fa francamente freddino, mi sembrava un po&#039; difficile - cioè al massimo per adesso uno potrebbe morire di freddo per strada, di certo non per la desidratazione :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@chika: yesssss, gimmi the adresses!! (ps. and I&#8217;ll definitely will head over to kuro-mec too, one of these days! :-) ps. okay, so you don&#8217;t like oyakodon neither (you&#8217;re really sure about this being japanese of yours, are you?? :-D) Thanks also for the plastic-bottle-explanation (actually someone said the same thing before), but what really makes me think now is that I haven&#8217;t seen any cats around since I arrived (okay, maybe they just moved to places with no bottles in front of the houses :-)</p>
<p>@mammaamsterdam: ci dovrebbe essere anche la ricetta delle fougasses in archivio, nel caso dovesse servirti :)</p>
<p>@michael: well, thanks to you for making me discouver this great place :-) oh, as for the co-post, I&#8217;d love to, we can go on oyakodon tour whenever you want!! :-)</p>
<p>@fiorentina: euhm, credo che Giu sia&#8230; in ungheria&#8230; a meno che, mo&#8217; che lo dici, in effetti ieri sotto casa ho intravvisto uno strano signore con degli occhiali da sole (piove) e un grande impermeabile nero, hmmm&#8230; :-)))</p>
<p>@serena: facci sapere com&#8217;è venuto poi il matcha cake! :-)</p>
<p>@iana: mannnooooo, io non sono cosiiii cattivaaaaa (humhum&#8230; ;-))</p>
<p>@loste: possibile, anche perché tanto speso è cosi, insomma spesso le tratoriette propongono un tipo di piatto, con eventuali varianti. Magari l&#8217;oyakodon è semplicemente un&#8217;arte tutto a sé, boh? (okay, magari dipende solo ed esclusivamente dal fatto che i gestori abbiano degli avanzi di pollame da smaltire, può esse :-))</p>
<p>@enrico: il technico è italiano! (magia della rete :-))</p>
<p>@twinsmama: zuruzuru è la parola (onomatopaica direi) che rende il fatto di aspirare rumorosamente spaghetti, zuppa, brodo ecc, come fanno appunto qui (anzi, è educato farlo, è un modo per far capire che si apprezza molto ciò che si sta mangiando :-)</p>
<p>@globetrotter: direi che ormai abbiamo appurato che la versione ufficiale è quella dei gatti (quella dell&#8217;acqua per i viandanti, poiché al momento fa francamente freddino, mi sembrava un po&#8217; difficile &#8211; cioè al massimo per adesso uno potrebbe morire di freddo per strada, di certo non per la desidratazione :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: chika</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-100017</link>
		<dc:creator>chika</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 11:11:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-100017</guid>
		<description>ooh the oyako-don place looks really nice!! although i&#039;m not really an oyakodon person (trust me i AM japanese! ;)) this one here looks rather delicious, not to mention that the place itself seems like a little cozy one.

and i&#039;m glad you&#039;ve found le petit mec - that certainly is one good bakery in kyoto...do check out the other one (&quot;kuro-mec&quot;), too.  (and i&#039;ve only recently learned that they now have an outlet in tokyo -yay! just went there a few weeks ago and i wasn&#039;t disappointed.) not that i&#039;m a real bread connoisseur, but i have a small list of few good-looking bakeries in kyoto, so let me know if you are interested.

oh as for the plastic bottles: they were meant to scare stray cats off as someone has already pointed out. it was huge some time ago - you literally saw those water-filled bottles in front of every house.  soon people realized that it&#039;s not as effective as they had once believed, but you still see the bottles here and there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ooh the oyako-don place looks really nice!! although i&#8217;m not really an oyakodon person (trust me i AM japanese! ;)) this one here looks rather delicious, not to mention that the place itself seems like a little cozy one.</p>
<p>and i&#8217;m glad you&#8217;ve found le petit mec &#8211; that certainly is one good bakery in kyoto&#8230;do check out the other one (&#8221;kuro-mec&#8221;), too.  (and i&#8217;ve only recently learned that they now have an outlet in tokyo -yay! just went there a few weeks ago and i wasn&#8217;t disappointed.) not that i&#8217;m a real bread connoisseur, but i have a small list of few good-looking bakeries in kyoto, so let me know if you are interested.</p>
<p>oh as for the plastic bottles: they were meant to scare stray cats off as someone has already pointed out. it was huge some time ago &#8211; you literally saw those water-filled bottles in front of every house.  soon people realized that it&#8217;s not as effective as they had once believed, but you still see the bottles here and there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: shayma</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-99986</link>
		<dc:creator>shayma</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 03:14:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-99986</guid>
		<description>your stories, your photos- it is all always so lyrical, dear Sigrid. x shayma</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>your stories, your photos- it is all always so lyrical, dear Sigrid. x shayma</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: dada</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-99968</link>
		<dc:creator>dada</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 21:04:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-99968</guid>
		<description>Mi sono persa nell&#039;atmosfera e nel racconto, mi è venuta fame (con tutto quel fumo ;-))...
E la cosa più divertente è il nome della boulangerie nonché il livre d&#039;or. Non si è spaesati :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi sono persa nell&#8217;atmosfera e nel racconto, mi è venuta fame (con tutto quel fumo ;-))&#8230;<br />
E la cosa più divertente è il nome della boulangerie nonché il livre d&#8217;or. Non si è spaesati :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: CAIA</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-99963</link>
		<dc:creator>CAIA</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 18:39:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-99963</guid>
		<description>io mi sto per preparare oyakodon per cena :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>io mi sto per preparare oyakodon per cena :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Cristallina</title>
		<link>http://www.cavolettodibruxelles.it/2010/02/the-oyakodon-story#comment-99961</link>
		<dc:creator>Cristallina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 17:52:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cavolettodibruxelles.it/?p=5247#comment-99961</guid>
		<description>Ma il maritozzo si rende conto di che guida culinaria (e non) ha per le mani?! adesso si capisce perchè ti ha portata con sè! ;-P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma il maritozzo si rende conto di che guida culinaria (e non) ha per le mani?! adesso si capisce perchè ti ha portata con sè! ;-P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/


Served from: www.cavolettodibruxelles.it @ 2012-02-12 07:54:33 -->
